第177章 K的邮件(2 / 2)

hapter_ntent();

是好奇。

一种猛兽对另一头闯入自己领地的,陌生而强大生物的好奇。

他从业多年,见过的创作者不是卑躬屈膝,就是斤斤计较。像苏辰这样,在巨大的商业利益面前,表现出如此强硬姿态,甚至不惜鱼死网破也要捍卫作品完整性和主导权的,他是第一个。

这不正常。

这种反常的背后,要么是彻头彻尾的愚蠢,要么是源于对自身作品价值的,绝对自信。

当他看到《舌尖》里那种抚慰人心的烟火气,看到《典籍》里那种厚重磅礴的史诗感,看到那个叫苏辰的年轻人,一次又一次地化腐朽为神奇,将一个个冷门题材,变成全民爆款时。

他得出了一个结论。

这是一个从不按常理出牌的天才。

一个真正的,疯狂的,艺术家。

跟疯子合作,风险巨大。但回报,也可能是颠复性的。

他忽然笑了起来。

“有意思。”他对着视频里的陈卫民说道,“太有意思了。”

“我决定赌一把。”

“陈台长,请你转告苏辰先生,他的条件,我原则上……全部同意!”

当陈卫民把这个消息带回给苏辰时,这位台长脸上的神情,已经不是激动,而是一种近乎于看神仙的敬畏。

他想不通,他真的想不通,苏辰究竟是怎么预判到对方会答应的?

而苏辰,只是平静地点了点头,仿佛这本就是他计划中的一环。

“把剪辑室空出来,未来三天,除了我,谁也不许进。”

拿到宣传主导权后,苏辰没有丝毫的耽搁,一头扎进了剪辑室。

赵强等人好奇地想去看看,却被苏辰助理客气但坚决地挡在了门外。

“苏导在里面干嘛呢?神神秘秘的。”赵强纳闷地挠着头。

“谁知道呢,不过我猜,肯定又是在憋个大招。”孟菲的脸上,带着一种盲目的信任。

他们猜对了。

苏辰要做的,根本不是一个介绍节目内容的预告片。

那是一封投向西方文化中心主义的,战书。

黑暗的剪辑室里,只有无数块屏幕亮着微光。

苏辰的十指在键盘和剪辑台上翻飞,快到出现了残影。

他的思维,进入了一种绝对专注的“上帝模式”。

他将屈原仰天长叹的剪影,与莎士比亚在环球剧场舞台上的独白,进行了快速的视觉对位。

他将司马迁在昏暗烛火下奋笔疾书的身影,与古希腊史学家希罗多德在羊皮卷上记录历史的画面,进行了时空碰撞。

东方与西方,古典与现代。

那些人类文明史上最璀灿的群星,在他的手中,被重新排列组合,营造出一种前所未有的,宏大而激烈的对话感。

配乐,他没有选择任何现成的曲库,而是亲自哼出旋律,让李明带着特效组的配乐师,连夜赶制。那旋律雄浑、悲壮,带着一种古老文明的苍凉和孤高。

而整部预告片的点睛之笔,是苏辰亲自撰写,并用他那极具磁性的嗓音,录制的英文旁白。

每一句,都充满了文化的自信,与毫不掩饰的挑战。

三天后。

一部时长仅有两分钟的预告片,正式完工。

它被加密发送到了奈飞的总部。

当预告片的最后一个画面定格,当那句旁白在他的办公室里响起时。

这位见惯了风浪的英国绅士,手里的雪茄,“啪”的一声,掉在了昂贵的地毯上。

他整个人僵在座位上,脸上是一种混杂了惊骇、狂热与恐惧的复杂神情。

他知道,他赌对了。

这个东方来的年轻人,不是要跟世界对话。

他是要,掀了世界的牌桌!

很快,这部预告片,通过奈飞的全球渠道,在同一时间,向全世界超过两亿的付费用户,进行了主页顶级资源位的推送。

无数正在家中,百无聊赖地查找着下饭剧的西方观众,都看到了那个醒目的标题。

《echoes of ancient books: a dialogue with sages》(典籍的回响:与先贤的对话)

他们好奇地点了进去。

然后,一场席卷全球社交网络的舆论风暴,就此引爆。

预告片的结尾,画面定格在屈原立于江边,乱发翻飞,仰望苍穹的剪影之上。

那句由苏辰亲自配音的,带着一丝孤高清冷的英文旁白,缓缓响起,清淅地传进了每一个观众的耳朵里:

“when shakespeare was lookg at the stars, our qu yuan was already askg the heavens”

(当莎士比亚仰望星空时,我们的屈原,早已问天。)

👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。