第650章 停战协定(2 / 3)

“第五条:美国赔偿华夏联邦战争损失一百亿美元,分一百年支付,不计利息。

赔偿资金可用于在美投资,具体投资方向由华夏联邦指定。”

划第五道。

“第六条:美国承认华夏联邦在美洲大陆之‘特殊经济利益’。

华夏联邦企业在美国享有与本国企业同等权利,美国不得以任何形式歧视华夏联邦投资。”

划第六道。

曾纪泽放下文件。

议事厅里一片死寂。

费尔班克斯抬起头。

他脸上的表情很奇怪,不是愤怒,不是屈辱,甚至不是悲伤。

是某种威尔看不懂的东西。

那种表情他只在一个人脸上见过:他父亲临终前,签署遗嘱时,把财产分给所有子女,最后一个签完时,抬起头,对围在床边的孩子们笑了笑。

那笑容的意思威尔后来才懂。

那是“我能做的都做了,剩下的交给你们了”。

“曾大臣,”费尔班克斯开口,声音沙哑,“这些条件……美国无法接受。”

曾纪泽没有说话。

他只是看着费尔班克斯。

那双六十八岁的老人的眼睛里,没有胜利者的傲慢,没有征服者的冷酷。

“副总统先生,1906年8月1日,克里夫兰先生在伯尔尼见过林执政官。

当时林执政官说过:如果战争继续,未来的和谈条件将包括美国永久放弃太平洋舰队、割让关岛及威克岛、赔偿全部战争损失、接受华夏联邦在美洲大陆的特殊经济利益。

今天,我们没有提关岛和威克岛。

不是因为它们不重要,是因为林执政官说:那些岛屿上的查莫罗人应该自己决定自己的未来。”

费尔班克斯愣住了。

威尔在二楼也愣住了。

关岛,威克岛。

那些美国从西班牙手里抢来的岛屿,那些岛上的查莫罗人,那些被美国海军统治了八年的原住民。

华夏人不要它们?

“副总统先生,”曾纪泽继续开口,“这份草案,是林执政官亲自起草、反复修改后确定的。

他不是要羞辱美国。

他只是要让美国明白:有些代价,迟早要还。

有些规则,必须遵守。

如果您不接受,战争将继续。

下一份草案,将由华夏联邦太平洋舰队司令在旧金山签署,在美军全部缴械之后。”

上午十一时,休会。

费尔班克斯走出议事厅时,威尔在走廊里拦住了他。

“副总统先生,我是《纽约时报》记者。”他掏出那张记者证。

费尔班克斯看了他一眼。

“《纽约时报》的记者我都认识,你是谁?”

费尔班克斯的目光落在威尔左腿的拐杖上,落在那张年轻但过早苍老的脸上,落在眼底那抹无法掩饰的痛苦上。

“你当过兵。”

“……是。”

“哪里?”

威尔沉默了几秒回答。

“中途岛,珍珠港。”

费尔班克斯没有再问。

他拍了拍威尔的肩膀,很轻,像父亲拍儿子的那种轻。

“年轻人,活下去。”

说完费尔班克斯走了。

威尔站在原地,握着拐杖的手在微微颤抖。

下午三时,第二轮谈判。

这次是闭门会议。

记者全部清场,连二楼记者席都被封闭。

威尔站在国会大厦外的台阶上,和其他几十名记者一起等。

天开始下雨了。

细细的、冷冰冰的、像针尖一样的雨。

十一月的华盛顿,这种雨最要命,它不会把你淋透,但会一点一点渗进骨头里。

威尔没有伞。

他只是站在那里,望着国会大厦紧闭的青铜门,让那些细小的雨针刺进他的脸、他的手、他那条不存在的腿。

下午四时十七分,门开了。

费尔班克斯走了出来。

他站在台阶上,面对那些浑身湿透的记者,从西装内袋里取出一张纸。

“美利坚合众国与华夏联邦停战及和平条约,今日下午三时四十七分,在华盛顿特区国会大厦签署。”

记者群里爆发出一片惊呼。

威尔没有惊呼。

他只是看着费尔班克斯的脸。

那张脸上没有表情,只有雨水顺着皱纹往下流,像泪。

“条约主要内容如下——”

费尔班克斯开始宣读。

威尔听着那些词:道歉、割让、解散、赔偿、特殊利益。

一个接一个,像钝刀子割肉。

念到最后,费尔班克斯收起纸。

“从此刻起,战争结束了。”

他转身,走回了国会大厦。

青铜门在他身后缓缓关闭。

记者们涌向电报局,要把这个消息传遍全世界。

威尔一个人站在原地,站在雨中,站在1906年11月1日下午四时二十二分的华