座小岛。
卡卡洛夫这是要对我们做什么?
明明已经到了小岛,为什么还要跟我们说没到。
他到底规划着名什么预谋。
罗德的脑海中一下闪过许多假设。
他缓过神,发现卡卡洛夫竟然朝他们走来。
“吐完之后,我感觉好多了。”
罗德用手捂着嘴,痛苦地说。
“那我们现在要回去吗?”
就在罗德想要回答时,卡卡洛夫笑着说:“看来你还是不能参加这次宴会,等到五分钟后再来吧。”
“好的,教授。”
罗德没有说话,是安娜替他回答。
“教授,谢……”他还没说完,马上装作一副要吐的样子。
卡卡洛夫微微一笑,“没事,快带他去休息。”
随后他转身离去,留着罗德和安娜在原地。
后来,他们来到房间里。
罗德看了看周围有没有其他人。
幸好这个房间里没有其他人。
罗德马上把手放下,安娜惊讶地说:“罗德,你没……”
罗德马上把她的嘴巴捂住,“小声点。”
见到安娜点头,他缓缓道:“刚刚我发现我们已经到小岛了。”
“怎么可能?”安娜喃喃道,“可弗得叔叔和我说明天才到。”
“你不觉得卡卡洛夫有点奇怪吗?按照他的性格,他此时应该躺在柔软的床上,而不是和我们庆祝宴会。
而且这个宴会的意义到底在哪里,是为了祝贺我们第一次冒险吗?
这显然是不可能的,这背后一定有猫腻。”
安娜被罗德的话绕着团团转,她用手扶着脑袋。
“你先别说了,让我理清楚你在说什么?”
一分钟后,安娜终于明白罗德的意思。
“你是说教授是有意为之?”
“对,我觉得他肯定有对我们做些什么,但碍于是教授的脸面,不好直接动手。”
罗德从登上船的那一刻,就觉得他变了不少。
原来是在这里给自己挖坑。
“那他会对我们做什么,如果他敢伤害到我,我的父母一定不会饶过他。”
安娜身体不自觉颤斗了一下,她想到了一些不好的事。
但转念一想,她的叔叔还和自己待在自己同一艘船上,她不相信卡卡洛夫敢对自己下手。
“他肯定不会直接伤害到你,但他这么做一定有原因。”罗德轻声说,“我不弄明白他的原因,我恐怕睡不好觉。”
“那你打算怎么做?”
安娜有她叔叔的保护,可罗德什么都没有。
“现在时间差不多了,我们过去看看情况。”罗德站起来,“你到时候看我眼神。”
“好。”
当他们重新回到甲板时,一群人围在长桌前唱着歌。
罗德听不懂他们在唱什么,“我怎么听不懂?”
他看着身旁的安娜。
“这是校歌,用我们这里的语言唱出来,你当然听不懂。”
我还以为是某个神秘的仪式,原来是校歌。
卡卡洛夫见到他们只是笑了笑。
罗德和安娜迅速返回自己的座位。
罗德听着这瘆人的歌声,鸡皮疙瘩都起了一身。
他实在不明白什么人会创造出这种歌曲。
但周围的人都沉浸在他们的世界中,丝毫没有感觉到异常。
或许这就是代沟吧。
罗德静静地等待他们唱完,他看着原本空荡荡的长桌。
长桌上出现了一些没有烤熟的食物。
不是,没熟的东西,我怎么吃。
安娜看出了罗德的异样,她小声地说:“我们这首歌是在庆祝丰收,你也知道我们这里的粮食跟不上。”
罗德点点头,“那为什么桌面上摆着没熟的食物,我都吃不了。”
“因为这是要让我们感受到粮食的来之不易,只有亲手烤着食物,我们才能设身处地感受到。”
安娜朝他讲解这件事。
罗德算是明白了这一切的来龙去脉,他便不再说话。
突然,一个猜想出现在他的脑海中。
卡卡洛夫会不会在这上面加了一些东西。
他望着桌面上还残留血液的大排骨。
他摸了摸自己的口袋。
我是不是还留着一些食物。
他看了看周围还在唱歌的同学,又看了看站在船头的卡卡洛夫一行人。
发现没有人往自己这里看。
他怀着忐忑的心情,把手往口袋里摸。
他精确地找到了龙皮口袋的位置,然后悄悄地把它拿出来。
幸好这种口袋很小,其他人不好看见。
更别说是在这么黑的地方。
他小心翼翼地把几个被包装袋包住的大排骨拿出来,他的眼睛时刻观察着周围。
只要一有风吹草动,他就会马上把它们收起。
安娜看到了罗德的行为,她没有出声,而是帮罗德掩护。
很快,罗德就把四