第344章 艾丽丝的适应(2 / 3)

信仰回归本真。

陛下依然是现人神,依然是神道教最高神官。

但陛下也是人,会为战争失败负责,会为民众受苦而心痛。

这样的陛下,不是更真实,更值得敬爱吗?”

鹰司信子张了张嘴,竟一时不知如何反驳。

“但陛下毕竟是陛下。”另一位日本女性开口。

她是三条实美的儿媳三条雅子,三十多岁,容貌秀丽但眉宇间带着忧色。

“如果教材中淡化陛下神性,孩子们将来还会尊敬皇室吗?”

“尊敬的来源,应该是德行和功绩,而不是虚无缥缈的神话。”

这次是艾丽丝开口了。

“在欧洲,国王和皇帝也需要赢得人民的爱戴。

维多利亚女王深受英国人尊敬,不是因为她自称是神,而是因为她勤政爱民,带领英国走向强盛。”

爱丽丝放下茶杯,目光扫过在场的日本女性。

“陛下如果真为日本民众着想,就应该承认错误,承担责任,然后带领大家在新秩序下找到生存之道。

这才是真正的‘现人神’应该做的,为民众指明道路,而不是躲在神坛后,让民众为他牺牲。”

这话说得直接,甚至有些尖锐。

鹰司信子和三条雅子的脸色都变了。

艾丽丝话锋一转:“当然,这些话只能在这里说。

对外,总督府会尊重皇室的尊严。

樱子顾问推行的教育改革,也会强调忠君爱国,只是‘君’的含义,需要重新理解。”

爱丽丝看向樱子:“顾问阁下,我建议在教材中加入一些欧洲君主立宪制的内容。

让孩子们知道,国王也可以是人,国家强大靠的是法律和制度,而不是一个人的神性。”

“夫人高见。”樱子深深鞠躬,“樱子会纳入考虑。”

话题就此转向更温和的方向。

几位欧洲夫人开始讨论起巴黎的最新时装,日本夫人们询问如何学习英语和西方礼仪。

艾丽丝游刃有余地周旋其间,用英语与欧格讷夫人谈论伦敦的剧院,用日语与鹰司信子探讨和服纹样的寓意。

樱子静静看着,心中震动。

这位总督夫人,不过比她大一两岁,却如此从容、自信、善于掌控场面。

她的美丽不是日本女性那种含蓄的、需要细细品味的美,而是一种耀眼的、富有生命力的美。

金发在炭火映照下闪闪发光,绿色的眼眸清澈坚定,笑容温暖却有分寸。

更让樱子在意的是,艾丽丝对林承志事业的理解和支持。

她能看出,艾丽丝刚才那番关于“君权”的论述,绝非临时起意,而是深思熟虑的结果。

这位来自美国的女性,正在用自己的方式,帮助丈夫巩固统治。

茶会进行到申时时,侍女送来了新的茶点。

这时,一个四五岁的小男孩跑进茶室,径直扑到艾丽丝怀里:“妈妈!”

是林天佑,穿着深蓝色天鹅绒外套,小脸红扑扑的,金色的头发有些凌乱,显然是刚在外面玩耍过。

“天佑,怎么不打招呼就闯进来?”艾丽丝佯装责备,眼中满是宠溺。

林天佑这才注意到满屋子的客人。

他立刻站直身体,像个小绅士一样,先向几位欧洲夫人行了个西式鞠躬礼,用稚嫩的英语说:“下午好,夫人们。”

然后转向日本女性,用刚学的日语说:“こんにちは(下午好)。”

这乖巧的模样引得夫人们都笑了。

欧格讷夫人招手:“来,孩子,到我这儿来。”

林天佑看了母亲一眼,得到允许后,大方地走过去。

欧格讷夫人从手袋里掏出一块包装精美的巧克力:“这是从伦敦带来的,送给你。”

“谢谢夫人。”林天佑接过,走到樱子面前,仰头看着她,“樱子阿姨,这个给你。”

樱子愣住了。

“为什么给我?”她轻声问道。

“因为妈妈说你很辛苦,要保护很多书和……和……”林天佑歪着头想了想。

“和文化,妈妈说,保护文化的人很伟大。”

童言无忌,却让茶室里再次安静下来。

艾丽丝微笑着看着儿子,眼中闪过一丝骄傲。

樱子的眼圈却红了,接过巧克力,深深鞠躬:“谢谢……天佑少爷。”

“叫我天佑就好了。”男孩咧嘴笑了,露出缺了一颗的门牙。

这温馨的一幕缓和了茶会的气氛。

夫人们又坐了半个时辰,便陆续告辞。

艾丽丝一一送到门口。

最后离开的是樱子。

艾丽丝亲自送她到“梅香苑”门口。

寒风呼啸,两人站在廊下,侍女递来斗篷。

“今天辛苦你了。”艾丽丝为樱子披上斗篷,这个亲昵的动作让樱子身体微微一僵。

“那些问题很尖锐,你回答得很好。”

“是夫人引导得好。”樱子低声说道。

“如果没有夫人最后那番话,