第143章好事
哈尔沃什么都没注意到,忙着对露西的答案皱眉头,“无可救药!里格从来没有搞混过这些概念,比如一一”
“得了,我亲爱的托马斯,"这位陌生绅士开口了,缓和了气氛,“我想,科姆小姐对连续介质力学的理解超过了大多数人。这肯定值得宽大处理,对吧?”哈尔沃向天空翻了翻白眼,“别装模作样了,莫里亚蒂,接下来你要开始给考生分发糖果。”
他轻蔑地朝着莫里亚蒂做了个手势,“科姆,来见见莫里亚蒂教授一一数学家,国际象棋专家和对那些易受影响的头脑充满魅力的人。当我犹豫是否要为你写推荐信的时候,他一直在边上劝我答应这事,毫无疑问的好人,对吧?”莫里亚蒂优雅地点了点头,“不要理会他的奉承。”他开了个玩笑,“托马斯一般只对苏格兰威士忌和精妙的数学理论赞不绝囗。”
他停顿了一下,然后轻描淡写地说,“尽管我承认,看着他恐吓学生是我访问剑桥时,最喜欢的消遣。”
露西勉强忍住了吃惊的笑声。
客观地说,这位莫里亚蒂教授确实富有魅力。在接下来的闲聊中,他总是恰到好处地插话进来,让原本有些沉闷的气氛变得轻松。
当露西提到她的可调转椅专利时,莫里亚蒂称赞这种发明的优雅。“我得说,利用机械原理使腰部更加舒适,这确实让我们这些不得不久坐的人感到愉快,"他笑着说,“已经成为了一种时尚,不是吗?”哈尔沃教授则对这些东西嗤之以鼻,“传统才是经典,我亲爱的莫里亚蒂。”
他又转开了话题,对最近成立的什么格顿学院嗤之以鼻,觉得这些女子学院只是“家庭教师培训学校",配不上大学的规格与要求。莫里亚蒂轻笑了一声,“啊,但是想想亚历山大的希帕蒂娅吧,性别并没有阻碍她研究天体力学,不是吗?”
他圆滑地将话题又转向了古希腊的几何学与天体研究上,免得继续让哈尔沃教授挫伤他可怜的女学生的自尊心。
然而,在他迷人的魅力下,有什么东西一直让露西的直觉紧绷着。就像她曾经检查一个完美无缺的齿轮组件时感到的不安。在那之后,她发现它的其中一个齿没有被锉刀磨平,导致了最终的失败。太完美了,她想,一定有哪里不对劲。
紧接着,莫里亚蒂轻轻放下了茶杯,好奇地朝她侧着头。“亲爱的托马斯告诉我,你的赞助人就是那位赫赫有名的阿尔纳.艾萨斯先生,”他慢吞吞地说,“看来,他一定具有非凡的远见,才能在别人看不到的地方发掘人才,对吧?”
他的笑容略微加深了一些,“实业家、革新者、赞助人,简直像是文艺复兴时期的那些大人物。告诉我,科姆小姐,你认为艾萨斯先生到底是个什么样的人?”
而在伦敦,也有一个人同时问出了这个问题。“父亲,"玛格丽特.黑尔从成堆的散文集中直起身来,她的手指现在沾满了灰尘,只好在围裙上擦一擦,“你认为艾萨斯先生到底是个什么样的人?”她捋了一下耳后的卷发,“艾萨斯先生是同意你的观点,认为教育应当帮助人们越过障碍在世俗中继续生活,还是说认为它只是像油脂一样,起缓和作用,让大家能够向上帝寻求更多心灵的慰藉?”她刚从姨妈家回来,就知道了父亲为募集到的那些图书找到了一个好的保管人,并且还在伦敦东区的白教堂附近,这不得不使玛格丽特感到好奇。在来到伦敦之前,她随着父母住在赫尔斯通,那里也有一位姓戈尔曼的先生是马车制造商,但玛格丽特一点也不喜欢戈尔曼一家。这位同样是马车制造商的艾萨斯先生与他有什么不同吗?在房间的另一边,正在给新一批图书分类的黑尔牧师停了下来。他手中握着一册书,小心翼翼地跨过地上的其他神学书籍,“虽然我没想到你会对工厂感兴趣,但这是一个很好的问题,我亲爱的。”阳光透过蕾丝窗帘,在他疲惫的脸上投下斑点。“当然,这也是我最初问自己的问题,"黑尔先生说,“为什么我决定把那些书交给他,而不是交给图书馆,或者其他更富有、更有家族底蕴和社会地位的组士呢?″
在玛格丽特的注视中,黑尔先生拿起了一本书,把它塞进了打包用的板条箱中,“亲眼目睹艾萨斯工厂的学校之后,我得说,不管是出于故意还是无意,艾萨斯先生在获利的同时也搭建了通往知识的桥梁。”他轻笑了一声,“虽然我敢说,他会用不那么诗意的措辞去描述自己的行为。”
玛格丽特若有所思地点点头,“所以说,是实际的行为,而不是虚伪的夸夸其谈,让你认同了艾萨斯先生?”
黑尔先生摇了摇头,纠正了她的说法,“因为艾萨斯先生未加掩盖地把一切好与不好暴露在我的面前,证明了他的善良是真实的。”玛格丽特的手一动不动地放在了一本卢梭的书上,“也许我应该亲眼看看这个奇迹。”
她沉思着,“天知道,伊迪丝最近没完没了地找我唠叨花边的不同图案,我真需要一个转移注意力的办法。”
伊迪丝是她可爱的表妹,当然,玛格丽特很喜欢她,但如果这个姑娘没那么沉浸在装扮自己上,玛格丽特会觉得她更可爱。黑尔牧师停顿了一下,然后才说,“如果你想